Skip to content

Commit 87d58f2

Browse files
BouRockweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings) [CI skip] Translation: phpMyAdmin/SQL parser Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/sql-parser/tr/ Signed-off-by: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>
1 parent 11457e9 commit 87d58f2

File tree

2 files changed

+19
-31
lines changed

2 files changed

+19
-31
lines changed

‎locale/tr/LC_MESSAGES/sqlparser.mo

762 Bytes
Binary file not shown.

‎locale/tr/LC_MESSAGES/sqlparser.po

Lines changed: 19 additions & 31 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
44
"Project-Id-Version: SQL parser 5\n"
55
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
66
"POT-Creation-Date: 2020-03-20 21:01+0100\n"
7-
"PO-Revision-Date: 2017-08-21 11:22+0000\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2020-03-23 20:53+0000\n"
88
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
9-
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/sql-"
10-
"parser/tr/>\n"
9+
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10+
"sql-parser/tr/>\n"
1111
"Language: tr\n"
1212
"MIME-Version: 1.0\n"
1313
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1414
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1515
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
16-
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
16+
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
1717

1818
#: src/Component.php:41 src/Component.php:61
1919
msgid "Not implemented yet."
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
2727

2828
#: src/Components/AlterOperation.php:290
2929
msgid "Missing comma before start of a new alter operation."
30-
msgstr ""
30+
msgstr "Yeni bir alter işlemi başlamadan önce eksik virgül."
3131

3232
#: src/Components/AlterOperation.php:302
3333
msgid "Unrecognized alter operation."
@@ -61,32 +61,28 @@ msgstr "Açık bir köşeli parantez beklenmekte."
6161
#: src/Statements/LockStatement.php:86 src/Statements/ReplaceStatement.php:155
6262
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:183
6363
msgid "Unexpected keyword."
64-
msgstr "Beklenmedik anahtar kelime."
64+
msgstr "Beklenmeyen anahtar kelime."
6565

6666
#: src/Components/CaseExpression.php:200
6767
msgid "Unexpected end of CASE expression"
68-
msgstr "Beklenmedik Büyük/Küçük harf ifadesi sonu"
68+
msgstr "Beklenmeyen CASE ifadesi sonu"
6969

7070
#: src/Components/CaseExpression.php:225
71-
#, fuzzy
72-
#| msgid "Unexpected end of CASE expression"
7371
msgid "Potential duplicate alias of CASE expression."
74-
msgstr "Beklenmedik Büyük/Küçük harf ifadesi sonu"
72+
msgstr "CASE ifadesinin olası kopya kod adı."
7573

7674
#: src/Components/CaseExpression.php:236
7775
msgid "An alias expected after AS but got "
78-
msgstr ""
76+
msgstr "AS'den sonra beklenen ancak var olan bir kod adı "
7977

8078
#: src/Components/CaseExpression.php:248 src/Components/Expression.php:353
8179
#: src/Components/Expression.php:373 src/Components/Expression.php:408
8280
msgid "An alias was previously found."
8381
msgstr "Bir kodadı daha önce bulundu."
8482

8583
#: src/Components/CaseExpression.php:262
86-
#, fuzzy
87-
#| msgid "An alias was expected."
8884
msgid "An alias was expected after AS."
89-
msgstr "Bir kodadı beklenmekte."
85+
msgstr "AS'den sonra bir kod adı beklenmekte."
9086

9187
#: src/Components/CreateDefinition.php:252
9288
msgid ""
@@ -122,7 +118,7 @@ msgstr "Bir kodadı beklenmekte."
122118

123119
#: src/Components/Expression.php:387
124120
msgid "Unexpected dot."
125-
msgstr "Beklenmedik nokta."
121+
msgstr "Beklenmeyen nokta."
126122

127123
#: src/Components/IndexHint.php:137 src/Components/IndexHint.php:166
128124
#: src/Components/LockExpression.php:159 src/Components/SetOperation.php:138
@@ -136,23 +132,19 @@ msgstr "Beklenmedik nokta."
136132
#: src/Statements/PurgeStatement.php:139
137133
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:192
138134
msgid "Unexpected token."
139-
msgstr "Beklenmedik belirteç."
135+
msgstr "Beklenmeyen belirteç."
140136

141137
#: src/Components/Limit.php:80 src/Components/Limit.php:108
142138
msgid "An offset was expected."
143139
msgstr "Bir karşılık beklenmekte."
144140

145141
#: src/Components/LockExpression.php:91
146-
#, fuzzy
147-
#| msgid "Unexpected end of CASE expression"
148142
msgid "Unexpected end of LOCK expression."
149-
msgstr "Beklenmedik Büyük/Küçük harf ifadesi sonu"
143+
msgstr "Beklenmeyen LOCK ifadesi sonu."
150144

151145
#: src/Components/LockExpression.php:199
152-
#, fuzzy
153-
#| msgid "Unexpected end of CASE expression"
154146
msgid "Unexpected end of Lock expression."
155-
msgstr "Beklenmedik Büyük/Küçük harf ifadesi sonu"
147+
msgstr "Beklenmeyen LOCK ifadesi sonu."
156148

157149
#: src/Components/OptionsArray.php:145
158150
#, php-format
@@ -181,7 +173,7 @@ msgstr "Eksik ifade."
181173

182174
#: src/Lexer.php:244
183175
msgid "Unexpected character."
184-
msgstr "Beklenmedik karakter."
176+
msgstr "Beklenmeyen karakter."
185177

186178
#: src/Lexer.php:285
187179
msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
@@ -202,7 +194,7 @@ msgstr "Değişken adı beklenmekte."
202194

203195
#: src/Parser.php:451
204196
msgid "Unexpected beginning of statement."
205-
msgstr "Beklenmedik ifade başlangıcı."
197+
msgstr "Beklenmeyen ifade başlangıcı."
206198

207199
#: src/Parser.php:476
208200
msgid "Unrecognized statement type."
@@ -226,7 +218,7 @@ msgstr "İfade sonundaki anahtar kelime."
226218

227219
#: src/Statement.php:551
228220
msgid "Unexpected ordering of clauses."
229-
msgstr "Beklenmedik yan tümce sıralaması."
221+
msgstr "Beklenmeyen yan tümce sıralaması."
230222

231223
#: src/Statements/CreateStatement.php:492
232224
msgid "The name of the entity was expected."
@@ -249,16 +241,12 @@ msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
249241
msgstr "Bu tür yan tümce Çoklu tablo sorgularında geçerli değil."
250242

251243
#: src/Statements/LockStatement.php:116
252-
#, fuzzy
253-
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
254244
msgid "Unexpected end of LOCK statement."
255-
msgstr "Beklenmedik ifade başlangıcı."
245+
msgstr "Beklenmeyen LOCK deyimi sonu."
256246

257247
#: src/Statements/PurgeStatement.php:136
258-
#, fuzzy
259-
#| msgid "Unexpected keyword."
260248
msgid "Unexpected keyword"
261-
msgstr "Beklenmedik anahtar kelime."
249+
msgstr "Beklenmeyen anahtar kelime"
262250

263251
#~ msgid "error #1"
264252
#~ msgstr "hata #1"

0 commit comments

Comments
 (0)