@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
4
4
"Project-Id-Version : SQL parser 5\n "
5
5
"Report-Msgid-Bugs-To : translators@phpmyadmin.net\n "
6
6
"POT-Creation-Date : 2020-03-20 21:01+0100\n "
7
- "PO-Revision-Date : 2017-08-21 11:22 +0000\n "
7
+ "PO-Revision-Date : 2020-03-23 20:53 +0000\n "
8
8
"Last-Translator : Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n "
9
- "Language-Team : Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/sql- "
10
- "parser/tr/>\n "
9
+ "Language-Team : Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/ "
10
+ "sql- parser/tr/>\n "
11
11
"Language : tr\n "
12
12
"MIME-Version : 1.0\n "
13
13
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
14
14
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
15
15
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n > 1;\n "
16
- "X-Generator : Weblate 2.17 -dev\n "
16
+ "X-Generator : Weblate 4.0 -dev\n "
17
17
18
18
#: src/Component.php:41 src/Component.php:61
19
19
msgid "Not implemented yet."
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
27
27
28
28
#: src/Components/AlterOperation.php:290
29
29
msgid "Missing comma before start of a new alter operation."
30
- msgstr ""
30
+ msgstr "Yeni bir alter işlemi başlamadan önce eksik virgül. "
31
31
32
32
#: src/Components/AlterOperation.php:302
33
33
msgid "Unrecognized alter operation."
@@ -61,32 +61,28 @@ msgstr "Açık bir köşeli parantez beklenmekte."
61
61
#: src/Statements/LockStatement.php:86 src/Statements/ReplaceStatement.php:155
62
62
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:183
63
63
msgid "Unexpected keyword."
64
- msgstr "Beklenmedik anahtar kelime."
64
+ msgstr "Beklenmeyen anahtar kelime."
65
65
66
66
#: src/Components/CaseExpression.php:200
67
67
msgid "Unexpected end of CASE expression"
68
- msgstr "Beklenmedik Büyük/Küçük harf ifadesi sonu"
68
+ msgstr "Beklenmeyen CASE ifadesi sonu"
69
69
70
70
#: src/Components/CaseExpression.php:225
71
- #, fuzzy
72
- #| msgid "Unexpected end of CASE expression"
73
71
msgid "Potential duplicate alias of CASE expression."
74
- msgstr "Beklenmedik Büyük/Küçük harf ifadesi sonu "
72
+ msgstr "CASE ifadesinin olası kopya kod adı. "
75
73
76
74
#: src/Components/CaseExpression.php:236
77
75
msgid "An alias expected after AS but got "
78
- msgstr ""
76
+ msgstr "AS'den sonra beklenen ancak var olan bir kod adı "
79
77
80
78
#: src/Components/CaseExpression.php:248 src/Components/Expression.php:353
81
79
#: src/Components/Expression.php:373 src/Components/Expression.php:408
82
80
msgid "An alias was previously found."
83
81
msgstr "Bir kodadı daha önce bulundu."
84
82
85
83
#: src/Components/CaseExpression.php:262
86
- #, fuzzy
87
- #| msgid "An alias was expected."
88
84
msgid "An alias was expected after AS."
89
- msgstr "Bir kodadı beklenmekte."
85
+ msgstr "AS'den sonra bir kod adı beklenmekte."
90
86
91
87
#: src/Components/CreateDefinition.php:252
92
88
msgid ""
@@ -122,7 +118,7 @@ msgstr "Bir kodadı beklenmekte."
122
118
123
119
#: src/Components/Expression.php:387
124
120
msgid "Unexpected dot."
125
- msgstr "Beklenmedik nokta."
121
+ msgstr "Beklenmeyen nokta."
126
122
127
123
#: src/Components/IndexHint.php:137 src/Components/IndexHint.php:166
128
124
#: src/Components/LockExpression.php:159 src/Components/SetOperation.php:138
@@ -136,23 +132,19 @@ msgstr "Beklenmedik nokta."
136
132
#: src/Statements/PurgeStatement.php:139
137
133
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:192
138
134
msgid "Unexpected token."
139
- msgstr "Beklenmedik belirteç."
135
+ msgstr "Beklenmeyen belirteç."
140
136
141
137
#: src/Components/Limit.php:80 src/Components/Limit.php:108
142
138
msgid "An offset was expected."
143
139
msgstr "Bir karşılık beklenmekte."
144
140
145
141
#: src/Components/LockExpression.php:91
146
- #, fuzzy
147
- #| msgid "Unexpected end of CASE expression"
148
142
msgid "Unexpected end of LOCK expression."
149
- msgstr "Beklenmedik Büyük/Küçük harf ifadesi sonu"
143
+ msgstr "Beklenmeyen LOCK ifadesi sonu. "
150
144
151
145
#: src/Components/LockExpression.php:199
152
- #, fuzzy
153
- #| msgid "Unexpected end of CASE expression"
154
146
msgid "Unexpected end of Lock expression."
155
- msgstr "Beklenmedik Büyük/Küçük harf ifadesi sonu"
147
+ msgstr "Beklenmeyen LOCK ifadesi sonu. "
156
148
157
149
#: src/Components/OptionsArray.php:145
158
150
#, php-format
@@ -181,7 +173,7 @@ msgstr "Eksik ifade."
181
173
182
174
#: src/Lexer.php:244
183
175
msgid "Unexpected character."
184
- msgstr "Beklenmedik karakter."
176
+ msgstr "Beklenmeyen karakter."
185
177
186
178
#: src/Lexer.php:285
187
179
msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
@@ -202,7 +194,7 @@ msgstr "Değişken adı beklenmekte."
202
194
203
195
#: src/Parser.php:451
204
196
msgid "Unexpected beginning of statement."
205
- msgstr "Beklenmedik ifade başlangıcı."
197
+ msgstr "Beklenmeyen ifade başlangıcı."
206
198
207
199
#: src/Parser.php:476
208
200
msgid "Unrecognized statement type."
@@ -226,7 +218,7 @@ msgstr "İfade sonundaki anahtar kelime."
226
218
227
219
#: src/Statement.php:551
228
220
msgid "Unexpected ordering of clauses."
229
- msgstr "Beklenmedik yan tümce sıralaması."
221
+ msgstr "Beklenmeyen yan tümce sıralaması."
230
222
231
223
#: src/Statements/CreateStatement.php:492
232
224
msgid "The name of the entity was expected."
@@ -249,16 +241,12 @@ msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
249
241
msgstr "Bu tür yan tümce Çoklu tablo sorgularında geçerli değil."
250
242
251
243
#: src/Statements/LockStatement.php:116
252
- #, fuzzy
253
- #| msgid "Unexpected beginning of statement."
254
244
msgid "Unexpected end of LOCK statement."
255
- msgstr "Beklenmedik ifade başlangıcı ."
245
+ msgstr "Beklenmeyen LOCK deyimi sonu ."
256
246
257
247
#: src/Statements/PurgeStatement.php:136
258
- #, fuzzy
259
- #| msgid "Unexpected keyword."
260
248
msgid "Unexpected keyword"
261
- msgstr "Beklenmedik anahtar kelime. "
249
+ msgstr "Beklenmeyen anahtar kelime"
262
250
263
251
#~ msgid "error #1"
264
252
#~ msgstr "hata #1"
0 commit comments