@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
4
4
"Project-Id-Version : SQL parser 5\n "
5
5
"Report-Msgid-Bugs-To : translators@phpmyadmin.net\n "
6
6
"POT-Creation-Date : 2021-12-29 16:13-0300\n "
7
- "PO-Revision-Date : 2021-02-12 17:50 +0000\n "
7
+ "PO-Revision-Date : 2021-12-31 01:53 +0000\n "
8
8
"Last-Translator : Masahiro Fujimoto <mfujimot@gmail.com>\n "
9
- "Language-Team : Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/sql- "
10
- "parser/ja/>\n "
9
+ "Language-Team : Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/ "
10
+ "sql- parser/ja/>\n "
11
11
"Language : ja\n "
12
12
"MIME-Version : 1.0\n "
13
13
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
14
14
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
15
15
"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
16
- "X-Generator : Weblate 4.5-dev \n "
16
+ "X-Generator : Weblate 4.10.1 \n "
17
17
18
18
#: src/Component.php:42 src/Component.php:62
19
19
msgid "Not implemented yet."
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "左括弧が必要です。"
62
62
#: src/Statements/LockStatement.php:88 src/Statements/ReplaceStatement.php:151
63
63
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:180
64
64
msgid "Unexpected keyword."
65
- msgstr "予期しないキーワード 。"
65
+ msgstr "予期しないキーワードです 。"
66
66
67
67
#: src/Components/CaseExpression.php:195
68
68
msgid "Unexpected end of CASE expression"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "式がありません。"
175
175
176
176
#: src/Lexer.php:251
177
177
msgid "Unexpected character."
178
- msgstr "予期しない文字 。"
178
+ msgstr "予期しない文字です 。"
179
179
180
180
#: src/Lexer.php:290
181
181
msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "ここで文を始めることができません。"
200
200
201
201
#: src/Parser.php:476
202
202
msgid "Unrecognized statement type."
203
- msgstr "認識されないステートメント形式 。"
203
+ msgstr "認識されないステートメント形式です 。"
204
204
205
205
#: src/Parser.php:563
206
206
msgid "No transaction was previously started."
@@ -220,23 +220,23 @@ msgstr "ステートメントの末尾にキーワードがあります。"
220
220
221
221
#: src/Statement.php:543
222
222
msgid "Unexpected ordering of clauses."
223
- msgstr "予期しない節の順序 。"
223
+ msgstr "予期しない節の順序です 。"
224
224
225
225
#: src/Statements/CreateStatement.php:552
226
226
msgid "The name of the entity was expected."
227
227
msgstr "エンティティの名前が予想されていました。"
228
228
229
229
#: src/Statements/CreateStatement.php:601
230
230
msgid "A table name was expected."
231
- msgstr "テーブル名があるべきです 。"
231
+ msgstr "テーブル名が必要です 。"
232
232
233
233
#: src/Statements/CreateStatement.php:606
234
234
msgid "At least one column definition was expected."
235
235
msgstr "少なくとも 1 つのカラム定義が必要です。"
236
236
237
237
#: src/Statements/CreateStatement.php:710
238
238
msgid "A \" RETURNS\" keyword was expected."
239
- msgstr "キーワード \" RETURNS\" があるべきです 。"
239
+ msgstr "キーワード \" RETURNS\" が必要です 。"
240
240
241
241
#: src/Statements/DeleteStatement.php:330
242
242
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
@@ -251,28 +251,20 @@ msgid "Unexpected keyword"
251
251
msgstr "予期しないキーワード"
252
252
253
253
#: src/Statements/WithStatement.php:119
254
- #, fuzzy
255
- #| msgid "The name of the entity was expected."
256
254
msgid "The name of the CTE was expected."
257
- msgstr "エンティティの名前が予想されていました 。"
255
+ msgstr "CTE の名前が必要です 。"
258
256
259
257
#: src/Statements/WithStatement.php:138
260
- #, fuzzy
261
- #| msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
262
258
msgid "AS keyword was expected."
263
- msgstr "キーワード \" RETURNS \" があるべきです 。"
259
+ msgstr "キーワード AS が必要です 。"
264
260
265
261
#: src/Statements/WithStatement.php:154
266
- #, fuzzy
267
- #| msgid "The name of the entity was expected."
268
262
msgid "Subquery of the CTE was expected."
269
- msgstr "エンティティの名前が予想されていました 。"
263
+ msgstr "CTE のサブクエリが必要です 。"
270
264
271
265
#: src/Statements/WithStatement.php:271
272
- #, fuzzy
273
- #| msgid "Unexpected end of LOCK statement."
274
266
msgid "Unexpected end of the WITH CTE."
275
- msgstr "LOCK ステートメントが予期せず終了しました 。"
267
+ msgstr "WITH CTE が予期せず終了しました 。"
276
268
277
269
#~ msgid "error #1"
278
270
#~ msgstr "エラー #1"
0 commit comments