@@ -4,26 +4,26 @@ msgstr ""
4
4
"Project-Id-Version : SQL parser 0\n "
5
5
"Report-Msgid-Bugs-To : translators@phpmyadmin.net\n "
6
6
"POT-Creation-Date : 2017-01-03 12:34+0100\n "
7
- "PO-Revision-Date : 2015-12-31 14:50 +0000\n "
8
- "Last-Translator : Sebastian Weremczuk <weremczuksebastian @gmail.com>\n "
9
- "Language-Team : Polish <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/ "
10
- "pl/>\n "
7
+ "PO-Revision-Date : 2017-01-05 18:42 +0000\n "
8
+ "Last-Translator : Mateusz Wasik <morwa666 @gmail.com>\n "
9
+ "Language-Team : Polish <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/sql- "
10
+ "parser/ pl/>\n "
11
11
"Language : pl\n "
12
12
"MIME-Version : 1.0\n "
13
13
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
14
14
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
15
15
"Plural-Forms : nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
16
16
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n "
17
- "X-Generator : Weblate 2.5 -dev\n "
17
+ "X-Generator : Weblate 2.11 -dev\n "
18
18
19
19
#: src/Component.php:45 src/Component.php:65
20
20
msgid "Not implemented yet."
21
- msgstr ""
21
+ msgstr "Jeszcze nie zaimplementowane. "
22
22
23
23
#: src/Components/AlterOperation.php:228 src/Statement.php:337
24
24
msgid ""
25
25
"A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
26
- msgstr ""
26
+ msgstr "Znaleziono kolejne polecenie, ale brakuje między nimi rozgranicznika. "
27
27
28
28
#: src/Components/AlterOperation.php:240
29
29
#, fuzzy
@@ -34,15 +34,15 @@ msgstr "Wygląd interfejsu do operacji na tabeli"
34
34
#: src/Components/Array2d.php:92
35
35
#, php-format
36
36
msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
37
- msgstr ""
37
+ msgstr "Oczekiwano następującej liczby wartości: %1$d; znaleziono %2$d. "
38
38
39
39
#: src/Components/Array2d.php:115
40
40
msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
41
- msgstr ""
41
+ msgstr "Oczekiwano nawiasu otwierającego i listy wartości. "
42
42
43
43
#: src/Components/ArrayObj.php:118 src/Components/CreateDefinition.php:206
44
44
msgid "An opening bracket was expected."
45
- msgstr ""
45
+ msgstr "Brak nawiasu otwierającego. "
46
46
47
47
#: src/Components/CaseExpression.php:137 src/Components/CaseExpression.php:167
48
48
#: src/Components/CaseExpression.php:179 src/Components/CaseExpression.php:193
@@ -56,14 +56,12 @@ msgstr ""
56
56
#: src/Statements/InsertStatement.php:227
57
57
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:165
58
58
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:193
59
- #, fuzzy
60
- #| msgid "Unexpected characters on line %s."
61
59
msgid "Unexpected keyword."
62
- msgstr "Nieoczekiwane znaki w linii %s ."
60
+ msgstr "Nieznane słowo kluczowe ."
63
61
64
62
#: src/Components/CaseExpression.php:202
65
63
msgid "Unexpected end of CASE expression"
66
- msgstr ""
64
+ msgstr "Nieoczekiwany koniec polecenia CASE "
67
65
68
66
#: src/Components/CreateDefinition.php:227
69
67
msgid ""
@@ -78,39 +76,34 @@ msgid "A symbol name was expected!"
78
76
msgstr "Nazwa szablonu tabeli"
79
77
80
78
#: src/Components/CreateDefinition.php:272
81
- #, fuzzy
82
- #| msgid "No databases selected."
83
79
msgid "A comma or a closing bracket was expected."
84
- msgstr "Żadna baza danych nie został wybrana ."
80
+ msgstr "Oczekiwano przecinka lub nawiasu zamykającego ."
85
81
86
82
#: src/Components/CreateDefinition.php:288
87
83
msgid "A closing bracket was expected."
88
- msgstr ""
84
+ msgstr "Brak nawiasu zamykającego. "
89
85
90
86
#: src/Components/DataType.php:127
91
87
msgid "Unrecognized data type."
92
- msgstr ""
88
+ msgstr "Nierozpoznany typ danych. "
93
89
94
90
#: src/Components/Expression.php:248 src/Components/Expression.php:398
95
- #, fuzzy
96
- #| msgid "No databases selected."
97
91
msgid "An alias was expected."
98
- msgstr "Żadna baza danych nie został wybrana ."
92
+ msgstr "Oczekiwano aliasu ."
99
93
100
94
#: src/Components/Expression.php:336 src/Components/Expression.php:355
101
95
#: src/Components/Expression.php:387
96
+ #, fuzzy
102
97
msgid "An alias was previously found."
103
- msgstr ""
98
+ msgstr "Alias został już wykorzystany. "
104
99
105
100
#: src/Components/Expression.php:368
106
101
msgid "Unexpected dot."
107
- msgstr ""
102
+ msgstr "Nieoczekiwana kropka. "
108
103
109
104
#: src/Components/ExpressionArray.php:106
110
- #, fuzzy
111
- #| msgid "No rows selected"
112
105
msgid "An expression was expected."
113
- msgstr "Nie wybrano żadnego rekordu "
106
+ msgstr "Oczekiwano wyrażenia. "
114
107
115
108
#: src/Components/Limit.php:90 src/Components/Limit.php:112
116
109
msgid "An offset was expected."
@@ -122,68 +115,53 @@ msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
122
115
msgstr ""
123
116
124
117
#: src/Components/RenameOperation.php:101
125
- #, fuzzy
126
- #| msgid "The number of tables that are open."
127
118
msgid "The old name of the table was expected."
128
- msgstr "Liczba otwartych tabel ."
119
+ msgstr "Oczekiwano starej nazwy tabeli ."
129
120
130
121
#: src/Components/RenameOperation.php:111
131
122
msgid "Keyword \" TO\" was expected."
132
- msgstr ""
123
+ msgstr "Oczekiwano słowa kluczowego \" TO \" . "
133
124
134
125
#: src/Components/RenameOperation.php:127
135
- #, fuzzy
136
- #| msgid "The number of tables that are open."
137
126
msgid "The new name of the table was expected."
138
- msgstr "Liczba otwartych tabel ."
127
+ msgstr "Oczekiwano nowej nazwy tabeli ."
139
128
140
129
#: src/Components/RenameOperation.php:145
141
- #, fuzzy
142
- #| msgid "The row has been deleted."
143
130
msgid "A rename operation was expected."
144
- msgstr "Wiersz został usunięty ."
131
+ msgstr "Oczekiwano polecenia zmiany nazwy ."
145
132
146
133
#: src/Components/SetOperation.php:109
147
- #, fuzzy
148
- #| msgid "as regular expression"
149
134
msgid "Missing expression."
150
- msgstr "jako wyrażenie regularne "
135
+ msgstr "Brakujące wyrażenie. "
151
136
152
137
#: src/Lexer.php:242
153
- #, fuzzy
154
- #| msgid "Unexpected characters on line %s."
155
138
msgid "Unexpected character."
156
- msgstr "Nieoczekiwane znaki w linii %s ."
139
+ msgstr "Nieoczekiwany znak ."
157
140
158
141
#: src/Lexer.php:279
159
142
msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
160
- msgstr ""
143
+ msgstr "Oczekiwano spacji przez rozgranicznikiem. "
161
144
162
145
#: src/Lexer.php:297 src/Lexer.php:313
163
146
msgid "Expected delimiter."
164
- msgstr ""
147
+ msgstr "Oczekiwano rozgranicznika. "
165
148
166
149
#: src/Lexer.php:814
167
- #, fuzzy , php-format
168
- #| msgid "Event %1$s has been created."
150
+ #, php-format
169
151
msgid "Ending quote %1$s was expected."
170
- msgstr "Zdarzenie %1$s zostało utworzone ."
152
+ msgstr "Oczekiwano znaku końca %1$s."
171
153
172
154
#: src/Lexer.php:854
173
- #, fuzzy
174
- #| msgid "Table name template"
175
155
msgid "Variable name was expected."
176
- msgstr "Nazwa szablonu tabeli "
156
+ msgstr "Oczekiwano nazwy zmiennej. "
177
157
178
158
#: src/Parser.php:432
179
- #, fuzzy
180
- #| msgid "At Beginning of Table"
181
159
msgid "Unexpected beginning of statement."
182
- msgstr "Na początku tabeli "
160
+ msgstr "Oczekiwano początku polecenia. "
183
161
184
162
#: src/Parser.php:451
185
163
msgid "Unrecognized statement type."
186
- msgstr ""
164
+ msgstr "Nierozpoznany typ polecenia. "
187
165
188
166
#: src/Parser.php:536
189
167
msgid "No transaction was previously started."
@@ -194,18 +172,16 @@ msgstr ""
194
172
#: src/Statements/InsertStatement.php:236
195
173
#: src/Statements/InsertStatement.php:256
196
174
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:201
197
- #, fuzzy
198
- #| msgid "Unexpected characters on line %s."
199
175
msgid "Unexpected token."
200
- msgstr "Nieoczekiwane znaki w linii %s ."
176
+ msgstr "Nieoczekiwany znak ."
201
177
202
178
#: src/Statement.php:309
203
179
msgid "This type of clause was previously parsed."
204
180
msgstr ""
205
181
206
182
#: src/Statement.php:369
207
183
msgid "Unrecognized keyword."
208
- msgstr ""
184
+ msgstr "Nierozpoznane słowo kluczowe. "
209
185
210
186
#: src/Statement.php:495
211
187
#, fuzzy
@@ -214,36 +190,28 @@ msgid "Unexpected ordering of clauses."
214
190
msgstr "Na początku tabeli"
215
191
216
192
#: src/Statements/CreateStatement.php:381
217
- #, fuzzy
218
- #| msgid "The number of tables that are open."
219
193
msgid "The name of the entity was expected."
220
- msgstr "Liczba otwartych tabel ."
194
+ msgstr "Oczekiwano nazwy obiektu ."
221
195
222
196
#: src/Statements/CreateStatement.php:436
223
- #, fuzzy
224
- #| msgid "Table name template"
225
197
msgid "A table name was expected."
226
- msgstr "Nazwa szablonu tabeli"
198
+ msgstr "Oczekiwano nazwy tabeli. "
227
199
228
200
#: src/Statements/CreateStatement.php:444
229
- #, fuzzy
230
- #| msgid "The row has been deleted."
231
201
msgid "At least one column definition was expected."
232
- msgstr "Wiersz został usunięty ."
202
+ msgstr "Oczekiwano definicji co najmniej jednej kolumny ."
233
203
234
204
#: src/Statements/CreateStatement.php:555
235
205
msgid "A \" RETURNS\" keyword was expected."
236
- msgstr ""
206
+ msgstr "Oczekiwano słowa kluczowego \" RETURNS \" . "
237
207
238
208
#: src/Statements/DeleteStatement.php:303
239
209
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
240
- msgstr ""
210
+ msgstr "Ta klauzula nie może być stosowana w poleceniach międzytabelowych. "
241
211
242
212
#: tests/Lexer/LexerTest.php:21 tests/Parser/ParserTest.php:58
243
- #, fuzzy
244
- #| msgid "errors."
245
213
msgid "error #1"
246
- msgstr "błędy. "
214
+ msgstr "Błąd #1 "
247
215
248
216
#: tests/Lexer/LexerTest.php:48 tests/Parser/ParserTest.php:80
249
217
#, fuzzy
0 commit comments